VISUALIZAÇÕES

terça-feira, 16 de junho de 2009

ESCONDEDOURO DO AMOR EM FRANCÊS

La Cache de l'Amour I

L'amour n'est pas dans l'étoile
qui, en tombant, emporte le vœu susurré,
il est dans le regard qui la perçoit, et espère.

L'amour n'est pas dans les cartes
jetées sur des tables préparées,
il est dans la tension de qui les écoute, et désire.

Cauris, chiffres et dates
ne contiennent pas l'amour,
il n'est pas dans la quête.

Prières, promesses et cierges
n'apportent pas l'amour,
seul l'espoir de le trouver.

Mais, personne ne trouve l'amour,
il est (mystérieusement) éveillé...
lors d'un moment de distraction et d'abandon.

Nívea Maria Vasconcellos in Escondedouro do Amor &
Outros Versos sob a Espera
* Edições CDL, Feira de Santana (État de Bahia - Brésil), 2008
© Nívea Maria Vasconcellos et Pedro Vianna pour la traduction en français

CONFIRAM EM: http://poesiepourtous.free.fr/poesiepourtous/poesiepourtous/pomoi04.htm

2 comentários:

Lidi disse...

Muito chique, mademoiselle!
Parabéns!

Ana Carolina Barros disse...

chic é poder ouvir esses versos declamados por Nívia Maria.